Annie Konki-16 - Tings--Irish

Published on by meditationguru

Image0229-1 neha chineseAnnie Konki-16 - Tings Bhí mé beagán eagla ar mo bhíonn. Chur mé gach rud go raibh mé ar ais i dteagmháil léi go néata agus retreated as an seomra dáileacht. Bhí mé amach go ciúin sneaking nuair a dtugtar Hank dom ó taobh thiar den chuntar. "Rud do do anseo, Annie!" A dúirt Hank. D'fhéach mé ar ais agus bhí sé ina data beag cearnach i na láimh. 'A faoi láthair? Maidir liom féin? 'Iarr mé. Hank, 'I ndáiríre tá sé ón tSeirbhís Beartán Intergalactic.' Mar sin, bhí a fhios aige. Aoibh I agus ghlac an pacáilte beag agus ghabh sé buíochas leis. Shiúil mé amach as an siopa agus shuigh síos ar bhinse achar beag ar shiúl faoi chrann. D'oscail mé an paicéad go cúramach agus taobh istigh fuair mé dealg aisteach á lorg. D'fhéach sé cosúil le saucer ag eitilt agus nuair dteagmháil léi mé é lit an imeall suas le tairiscint ciorclach de dearg, glas, buí, oráiste, Violet, indeagó agus donn soilse daite a stopadh nuair a thóg mé mo lámh ar shiúl ó sé. Pinned mé an dealg ar mo Lapel léine. Bhí sé an-iontach déanta as roinnt ábhar lonracha a chuma cosúil le meascán de óir, airgid agus Diamond púdar. Bhí mé sásta leis an dealg nó clasp más maith leat. Nuair a shiúil mé isteach Logáil isteach Ar, bhí grúpa fear cuachta thart ar an gineadóir chumhacht fadhbanna hidrea. Sofmoda bhí rothlach an gineadóir láimh le lámh gloved a sheiceáil an raibh aon aschur leictreach. Mar a chuaigh mé ar an gineadóir agus na fir, bhí go leor 'hairle' fuaime ó mo dealg. Tá ag gach duine d'fhéach sé timpeall chun breathnú ar dom. Fháiltigh siad dom, 'Hey Annie, Conas atá sé ag dul Annie, dealg Nice, áit a bhfuair tú go.' A dúirt mé, "hug" sa tuairisceán ach sula bhféadfaí mé a rá focal eile a thosaigh an gineadóir rothlach ar é féin agus a bhí againn leictreachas cúrsáil tríd an méadar voltaic agus aimpéar. An muileann ar fad lit suas go tobann leis an leictreachas a ghintear. Tá ag gach duine i an bhfeirm faoi deara na soilse geal as an Mhuilinn agus tháinig sé ag rith. Slid mé as ann wondering faoi sin 'hairle.'

Comment on this post